dijous, 6 de maig del 2010

pedir cosas

en un bar:

un cafe con leche , por favor- Ein Kafee mit milch, bitte
Una cerveza , por favor - Ein Bier, bitte
Una fanta , por favor- Eine fanta , bitte
Un vino , por favor- Ein wein /rotwein , bitte.

en un restaurante:
La carta de los menues, por favor- Die menü karte , bitte
Un filete con patatas, por favor- Ein stück fleisch mit kartofeln, bitte
Una carta de postres, por favor- Eine karte mit nachtisch essen, bitte
Donde esta el water? - Wo ist dass WC , bitte
en la calle:

Donde hay un bar? - Wo gibt es eine Bar
Donde hay algo para comer? - Wo gibt es was zum essen?
Donde esta la policia, he sido robado? - Wo ist die Polizei, ich bin bestohlen worden?
Donde hay un museo, por favor ?- Wo ist dass museum , bitte?

en un hotel:

Donde se come en el hotel?- Wo kann mann im hotel essen ?
En que habitacion puedo dormir?- In welchem zimmer kann ich schlafen ?
Se aceptan perros aqui ? - Akceptieren sie hunde hier?
Cuanto vale una habitacion aqui? - Wie teuer ist ein zimmer hier ?

6 comentaris:

  1. HOLA MARIANO.- YA VEO QUE HOY -COMO SIEMPRE-
    LE A TOCADO EL TURNO A COSAS MUY PRACTICAS, PERO TE DIGO OTRA VEZ, QUE SI TODO ES DE TU PROPIA MENTE ES MUY, PERO QUE MUY MERITORIO, PUES SON MUY POCOS LOS ESPAÑOLES QUE PUEDAN
    EXPRESARSE EN ALEMAN.
    ¿HACES ALGUNAS TRADUCCIONES?
    ¿TRABAJAS EN ELLO, O TIENES OTRA OCUPACION?
    UN CORDIAL SALUDO Y FELICIDADES

    ResponElimina
  2. Hola Mariano!
    madre mía intentando pronuncias esto que as escrito me he acabado escupiendo un poco jkajja es broma la verdad que no me veo yo hablando pero no esta mal saber lo basico por lo menos para pedir para comer o movernos por el mundillo, un saludo

    ResponElimina
  3. Hola Mariano. Me gusta mucho tu blog, aunque supongo que algún día podré utilizar todo este saber que, amablemente, compartes con nosotros. Un abrazo.

    ResponElimina
  4. Manel, molt be el teu comentari, yo escribo en aleman aqui en el blog traduciendo todo el texto, pero normalmente ya no escribo en aleman. Como veo que te gusta intentare hacerlo asi siempre y podrás aprender a hablar aleman.

    Cristina, mucho cachondeo te traes conmigo pero mejor te sepas comunicar en aleman y moverte por el mundillo con agilidad.

    Albert Ventura, espero que aprendas pronto, sobre todo el aleman aunque supongo que lo utilices bien.

    ResponElimina
  5. Yo he estado en Alemania ¿Sabes? Y me gusto mucho como viven.Estan mucho mas adelantados que nosotros,aunque son un poco rigidos en algunos aspectos,aunque en otros no.

    ResponElimina
  6. Estoy de acuerdo contigo y los alemanes son siempre muy rigidos en todo lo que exponen, a ellos les sirve para congeniarse en todo.

    ResponElimina